“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”是谁的诗句
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”这个词语出自于毛泽东的《忆秦娥·娄山关》,在字里行间,不仅歌颂了红军的顽强意志,抒写人民的胜利信心;而且对敌人的鄙夷与蔑视,也溢于言表,并有取得胜利的坚定不移的信心。
雄关漫道真如铁:雄关:雄壮的关隘,即指娄山关。漫道:徒然说,枉然说,人们徒然说娄山关坚实如铁。而今迈步从头跃:迈步:跨步、大踏步。从头越:即为头越。
张相《诗词曲语辞汇释》:“为头,犹云从头,或开始也。”有从头再开始的意思。说的是从头大踏步越过雄关,即隐约含蓄着当时战略任务受挫,要对长征计划从头再做部署,且有取得胜利的坚定不移的信心。
英汉翻译折叠编辑本段
The strong pass of the enemy is like a wall or iron, yet with firm strides, we are conquering its summit.
词语分析折叠编辑本段
雄关漫道真如铁,在这里,雄关之雄,多么峭拔,漫道之漫,多么飘逸;真如铁之铁,多么凝重。雄关真如铁,虽实非浪语,而在红军面前,只是“漫道”而已。且看“而今迈步从头越”,这是何等的气魄!真是行神如空,行气如虹,又是多么豪放劲健。读到这里,直觉得红军战士前进的步伐,每一踏足都踩的山头在晃动。在字里行间,不仅歌颂了红军的顽强意志,抒写人民的胜利信心;而且对敌人的鄙夷与蔑视,也溢于言表。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”的意思是什么?
“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”的意思是不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。出自《忆秦娥·娄山关》:“西风烈,长空雁叫霜晨月。霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。从头越,苍山如海,残阳如血。”
译文:
西风正壮烈地吹送,大雁鸣霜、晓月当空。
晓月当空,嗒嗒的马蹄令人心碎,军号声声沉郁低回。
不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。
重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。
《忆秦娥·娄山关》是词人于1935年创作的一首词。此词上阕写景,下阕抒情,从内到外勾勒出一幅雄浑壮阔的冬夜行军图,描画了红军长征中征战娄山关的紧张激烈场景,表现了作者面对失利和困难从容不迫的气度和博大胸怀。全词上阕写景,下阕抒情,景中含情,情中又有景,情景一体。其篇幅虽短,但雄奇悲壮,气势如虹,寥寥数笔,“份量”很重,像一幅出自大师手笔的简笔画。