中国配音员之家

时间:2024-06-12 07:38:28编辑:阿奇

中国各个年代都有哪些配音演员

老一代配音演员有盖文源、苏秀、孙渝烽;中年一代配音演员有邱岳峰、毕克、童自荣、刘广宁;新生代配音演员有胡歌、狄菲菲。孙渝烽,1963年毕业于上海电影专科学校表演系。曾在上海电影演员剧团任演员十年,后调入上海电影译制厂任演员、译制导演二十八年,1973年4月进入上海电影译制厂,任配音演员,译制导演。苏秀,配音艺术家,女,1926年出生于长春,籍贯河北。1931年迁居哈尔滨。中学毕业后,曾两次去北京、天津读大学。1950年起先后任上海电影制片厂翻译片组、上海电影译制厂配音演员和译制导演。刘广宁,上海电影译制片厂配音演员。1939年出生于香港。1960年高中毕业后向电影译制厂毛遂自荐,结果被录取。她的嗓音优美甜润,语言纯正流畅,有独到之处。她在《生死恋》、《望乡》、《叶塞尼亚》、《冷酷的心》、等影片中塑造了形形色色的声音形象。胡歌,上海戏剧学院01级表演系本科。2005年在电视连续剧《仙剑奇侠传》中成功塑造了豪爽深情的“李逍遥”而成名,痴迷配音,曾配音作品有《大闹天宫》《少年岳飞传奇》《宝莲灯》等。扩展资料:2013年6月20日第16届上海电影节举行之际,凤凰娱乐特在上海电影博物馆举行名为“永不消逝的声音——致敬译制片时代”主题活动,由《凤凰网非常道》金牌主持秋微担纲主持,特邀上译厂配音艺术家苏秀、刘广宁、孙渝烽,演员胡歌、影评人史航、电影研究者余泳等齐齐出席,共同致敬译制片的黄金年代。刘广宁、胡歌现场原音重现经典角色,博得现场阵阵喝彩。几位老艺术家虽然表示译制片难现80年代的辉煌,但同时呼吁优秀传统不能忘记,译制片还有存在的必要。值得一提的是,媒体人王海现场提议为6月7日去世的优秀配音元老盖文源默哀,全体与会人员起立默哀15秒。参考资料来源:凤凰网-三代配音员致敬译制片时代参考资料来源:凤凰网-三代国宝级配音员齐聚凤凰

中国十大配音演员

中国十大配音演员有季冠霖、张杰、山新、夏磊、边江、吴磊、宝木中阳。季冠霖是最有名的中国配音演员之一,凭借优质的嗓音和扎实的台词功底,塑造了众多广为人知的声音形象。以多变的声线赋予角色鲜明的性格特点,或空灵澄净、或清亮甜美、或温柔娴静、或俊朗干练,季冠霖尤以表演细腻见长,擅长演绎心思缜密、性格复杂的女性角色。作为声优也配音了许多动漫动画作品,如《狮子王》、《欢乐好声音》、《疯狂动物城》、《名侦探柯南》等。配音意义配音虽也属话筒前的语言艺术范畴,但它不同于演播,挖掘书面含义后,可以自己根据理解去设计语调、节奏。亦不同于新闻、科教片的解说,可以根据画面平叙直述、娓娓道来。影视配音要求配音演员绝对忠实于原片,在原片演员已经创作完成的人物形象基础上,为人物进行语言上的再创造。它使配音演员受到原片人物形象、年龄、性格、社会地位、生活遭遇、嗓音条件等诸多因素的限制,不允许演员超越原片自由发挥,另立形象。同时又要求配音演员根据片中人物所提供的所有特征,去深刻地理解、体验人物感情,然后调动演员本身的声音、语言的可塑性和创造性去贴近所配人物,使经过配音的片中人物变得更丰满、更富有立体感。

上一篇:上海中大肿瘤医院

下一篇:长春财务公司