电影粉红女士

时间:2024-08-15 12:38:08编辑:阿奇

求日语高人帮我翻译几句日语

どちらへ行きますか??或是どのように行きますか
私の日本语が下手ですが、大目に见てください或是どうぞよろしくお愿いします
実演してみせていただきたいんですが
もう一度话してください
我が家のコンピュータを组み立てていただけませんか?或是を前面不变后面变为(持っていただけませんか

“私の日本语が下手ですが、大目に见てください”这一句翻译,是对“我的日语不太好
请多多关照”这句话的整体翻译。意思也就是“我的日语不太好,请您多关照,(也就是请您多包涵的意思。)”而“どうぞよろしくお愿いします”就是单独对“请多多关照”的翻译。前面半句没有变化。
不是很清楚楼主的这个“接”的意思,所以试着翻译了两种。前面一种是组装的意思,后面的是手接一下,也就是帮忙拿一下的意思。希望能对楼主有所帮助。
以上


日语翻译

原文:《没有安全感的你 你知道我有多想和你在一起 也许你不知道 你了解 等你很艰难却很幸福》不通啊!
直接翻译:
「没有安全感的你」安心感(あんしんかん)がない贵方(あなた)
「你知道我有多想和你在一起」贵方(あなた)は私(わたし)がどれだけ贵方(あなた)と一绪(いっしょ)にいたがっているのかを分(わ)かって(知(し)って)いるのか?
「也许你不知道」多分(たぶん)贵方(あなた)は知(し)らない(分(わ)からない)
「 你了解」贵方(あなた)は理解(りかい))している(分(わ)かっている)
「等你很艰难却很幸福」贵方(あなた)を待(ま)つことは、とても辛(つら)いながらとても幸(しあわ)せである


请日语达人来帮日语翻译

1.ここに何ができますか......美术馆ができます
できる,这里是‘建成、完成、建立’等意思。
这里能建什么?建图书馆。
2.駅の前に何ができますか......驻车场ができます。
用法和上面一句一样,车站前能建什么?建停车场。
——这两句是有些个别扭。为了造句而造句的吧。
3.カレーと定食とどちらが早くできますか......カレーのほうが早くできます
できる,这里是‘完成、做好’等意思。
咖喱和套餐,那个能早做好?...咖喱能早做好。
ほう,有时候写当用汉字‘方’,名词。一般是用于比较,这一方、这一边。这方面...
4.一人で著物が著られます
一人で着物が着られます
着られます,着られる,是动词【着る】的可能形词形变化,能穿。
一个人能穿和服。不用人帮忙的语境。
5.どこでも一人で行けます
どこでも,不管哪儿、无论哪儿、哪儿都...——的意思。
一个人哪都能去。
6.新しい図书馆はどこにできますか......公园の隣にできます
这个和1、2是一样的。


日语高手来帮我翻译一下

那一天我笑了,是的,看着她在为整件事在努力编造着不应该是理由的理由,一个只属于她的理由。
あの日私は笑って、そうです、そうです。彼女は复雑なうと努力しておいてはいけない理由を変造した理由について、一つだけで彼女のには理由がある。

爱情真是一个脆弱的东西,几天前的坚持到今天的长痛不如短痛,真是变化无常,可笑可笑啊。
爱情は本当に脆いもので、数日前の坚持してから今日までの长い痛みより短い痛みがあって、本当に无常変化、おかしいおかしいですね。

几天疼痛的守候换来的是无情的刺刀。
数日の痛みの待ち伏せ换えるのは无慈悲なぼうっとしている。

一句“何必为了我放弃自己的前途”,不久前“如果我去了泉州,你该怎么办”的询问你早已留在了脑后,要是我那天不坚持,你可能会等到到更久之后才对我诉说吧,“本来想等分开的时候说”听着你没有丝毫犹豫的声音,我很痛,真的很痛,或许让我在无知中默默为你一个人去了泉州才可以卸下你的包袱。
「私のために放弃される必要はない」とした上で、自分たちの将来は先日「私が序幕に行きました、あなたはどうすればよいか」の问いにあなたは脳に残された後、もしも私その日は坚持してしまうことがあるまで待ってからさらに长く経ってからは私に诉えだろうが、「などとわかれるとき说」を闻いているうちに全くためらいの音あなた、私が痛くて、本当にとても痛いかもしれないです,仆は君の无知で黙々としてあなたの一人だけが外れることへ行きました。あなたの序幕を付ける。

你要出人头地所以放弃了我这傻傻的青蛙。
あなたは出世と谛めた私のこの马鹿カエル。

是啊,何必为了我放弃自己的前途呢!
そうだね。仆のためあきらめず、なぜ自分たちの将来ですね!

才醒悟,原来这不是对我说的啊。
というわけではありませんが、私に言ってたよ。

不管你做什么都不会向我解释什么,“何必呢”短短的三个字,足够了不是吗,确实,又何必呢?
私はあなたと何もできない私に何か、「我慢する计画だ」と说明した」と3文字で、けっこうなんじゃないかな。确かに、よりほかない。

朋友都说我多情,可又有谁知道我的却是想不到的专情呢。
友达はすべて私の多情だが、谁がそれを知っている私のところが予想できなかった映写だったのだろう。

六年过后你成为我最恨的第二个女人。
6年後になったことを私は最も恨(ハン)の第2の女になった。

可能爱情不该如此过早的属于我吧。
このように早くかもしれない爱のは私すすべきではないだろう。


日语麻烦翻译一下谢谢

JOCスポーツ赏:日本奥委会运动奖
日本スポーツ赏 :2002年/2003年/2008年大赏/2004年オリンピック特别赏:日本运动奖。2002年/2003年/2008年大赏/2004年奥运会特别奖
朝日スポーツ赏 : 朝日新闻的运动员奖
毎日スポーツ赏 : 每日新闻的运动员奖
ホワイトベア・スポーツ赏 : 怀特贝尔体育大奖
テレビ朝日ビッグスポーツ赏 :朝日电视体育奖
FSAJアワード :日本体育外媒年度大奖
バカラアスリーツオブザイヤー :百家乐运动员大奖
AJPSアワード :日本体育新闻协会奖


上一篇:火影忍者全部剧情

下一篇:泰国连续剧国语版全集免费