《我要准时下班》翻拍剧名叫《我喜欢加班的理由》,你怎么看?
我认为翻拍是翻译拍摄。剧方认为翻拍是反义词拍摄。翻拍理解之差,意思千变万化,翻拍剧情离谱,是利用反其道而行之套路吸引我的注意,很好,你成功了,我表示不会看。当我看到这个问题是,我大脑当机了,仿佛看见了什么有病的问题一样,经过我再三确认后发现我大脑和眼睛都没看错,就是这么翻拍。一部讨喜剧变成一部讨骂剧,问题是正常人谁会喜欢加班呢?我特意去看了一眼备案公示表,这难道不是爱情剧?距离职场剧毫无关系,可以说距离原版《我要准时下班》毫无关系,这是什么无厘头翻拍,当我看到内容提要,我发现一件更可怕事情,这种套路难道还需要翻拍?害怕会侮辱我的智商。这种内容国内不是已经有很多了,通常都是套上职场外壳,然后男女主谈恋爱,最后幸福生活在一起,只是发生故事的地点、人物、场景设定在职场中。不是我有偏见,就冲这剧名我怀疑就不是给真正职场人拍摄所看,而是给未踏入社会的人洗脑所用。让这部分人对职场环境、职场爱情有所期待,经过社会毒打后发现都是假的,只是之前付出都白费了,还要接受加班文化形成习惯,想象一下我觉得还挺可怕。针对职场加班文化、职场爱情,我个人经验而谈,适当加班可以,大部分打工人真没有喜欢加班理由。所谓职场爱情骗一骗刚出社会男女可以,时间久了,大部分人已经期待遇见所谓职场爱情了,加班都麻木了,有什么心思谈情说爱呢~不过我也不奇怪会出现这样剧名,毕竟国内加班文化盛行,各种廉价劳动力还想让人996、007工作制,被冠以福报称号。一部分人不讨厌加班很好,结果还让人喜欢加班,喜欢加班之后下班还要被《我喜欢加班的原因》之类影视剧浪费眼睛。建议剧方正经翻拍或许会有意外惊喜,而不是反其道行之挨骂。
《我要准时下班》翻拍剧名改为《我喜欢加班的理由》,这是什么奇葩操作?
网传日剧《我要准时下班》国产翻拍剧改名为《我喜欢加班的理由》,引来不少网友的吐槽。之所以会引来这么多网友的吐槽反对是因为中国的加班情况不比日本少,,人们往往因为加班错过了好友聚会、亲人的生日等重要的时刻,很多无意义的加班使得年轻人没有了享受生活的时间,加班后的身心疲惫有时无处发泄就会让人对生活没有了热情,所以加班的职场人士都渴望着按时下班。《我要准时下班》这部日剧就是讲述了女主本着自己不加班的原则,享受生活的故事。女主结衣和其他员工不一样,她总是准时下班,别人及时做完了一天该做的事但在看领导还没走时就会继续加班工作,可结衣不会,同事问她为什么,她说她做完了自己负责的工作,而且领导在讨论问题的时候并没有询问自己的建议或者帮忙,所以就没自己的事,而且如果所有人都在为一件事商讨的话这个公司还怎么运转,女主的话惊醒了同事,但同事却没有女主准时下班的胆子。这部日剧为了展示一直辛苦工作的不利影响,有个情节安排了讲述一个上班族在工作时胸口疼引起猝死的事。这样的情况实际生活中是有的,高压的工作环境不仅让员工变得情绪不好,还会影响效率。加班也不完全是不能采取的,但对于完成一天工作任务的员工是没必要强加工作量的,人们的生活不仅仅只有工作,他们离开工作单位还有父亲、母亲、子女的身份,他们还有自己的家庭要照顾。女主结衣下班后去中华料理店吃喜欢的小笼包、去泡温泉、做按摩、和好友聚餐等等,她每天都很开心,工作也很积极。女主也说过她没有想要高升的打算,如果有肯定会加倍努力的,她也不是不接受加班,她不接受的是无理的加班,有合理的理由我相信大家是愿意加班的,但没有人喜欢加班。