台湾打真军影片都有哪些电影
台湾打真军的电影有紫日、命令不准开火、命令越过国境。1、紫日:二战即将结束时,忠厚老实的中国老百姓杨玉福被苏联红军从日本人的屠刀下救出。向后方转移的路上,苏军误入日军军营,一场激战过后,杨玉福和女军医娜佳逃进林区,碰上与日军失散的少女秋叶子。由于一直被灌输军国主义思想,秋叶子一心要置杨玉福和娜佳于死地。2、命令不准开火:命令不许开火这部电影是由ValeriIsakov导演,是苏联上映的一部对白语言为俄语、片长93分钟的战争片。3、命令越过国境:二战末期,苏联为了尽快结束战争,派遣苏联军队20万进入蒙古及中国消灭日本关东军,在经过蒙古境内遭遇到日军一个军的敢死队顽强抵抗,日军用人肉炸弹冲击苏军的坦克战群。并设置严密的防御体系使苏军深陷埋伏,经过激战,苏军伤亡惨重苏军一小分队员进入日军防御堡垒用血肉之躯炸掉堡垒,而苏军坦克兵团在无弹药的情况下,与日军的增援兵团相碰,同归于尽,最终苏军胜利。抗战电影的背景:抗战时期是中国电影经历的一个特殊时期。一方面,国破家亡、外敌入侵的时代背景,决定了电影创作目的中的艺术追求已退居其次,宣传作用才是主要的,另一方面,战争环境大大破坏了中国电影创作的正常条件,不可能去做艺术上的精益求精,激昂抗日的情绪要求已成为第一位的要素。
爱火的影片评价
Deepa Mehta 是加拿大籍印度导演,诞生于阿姆利泽(Amritsar)。《爱火》是她执导的“元素三部曲”中的第一部,讲的是在印度教文化背景下的女同性恋亚文化。该片文化细节和暗喻很多,我将在这个影评中给各位从三个角度挖掘解读一下。 1.女同概念是否存在于印度传统文化中? 当Radha和Sita的地下女同基情被Ashok发现后,Radha说道,“There’s no word in our language that can describe what we are.”(在我们的语言中甚至都没有形容咱们这种关系的词)。 尽管按照电影中的设定,她们的母语应该是Hindi,但在传统古典印度文化的主要载体语言之一的梵文中,这或许并不一定是那么回事。在梵文典籍中,光用来描述女同的词就不止一种,在caraka saṃhitā中,女同中的tomboy(即男性化的一方,即片中的sita)叫做“nārīṣaṇḍhi”(“连在一起的女人”或“合体女”); 在印度的著名性爱圣经Kāmasūtra中,女同则被冠名为 puruṣarūpiṇī (直译为‘外表男性化的女子“) 或者 svairiṇī (独立女性)。在这本爱经中有专门提到女女性爱的部分,包括用性爱器具来”互爽“ (K 2.8.11-41)。 可见女同这种东西在很久很久以前的婆罗门教”正统“ 印度文化中便已经存在了,不过我们在此只能证明它存在于文献中,而是否在社会中真实有一定程度的practice,就不好说了。至于Radha为何会说出这样的话,我认为或多或少可以反映出,第一,典籍中的记载与社会中的真实存在之间有一定的落差;其次,很明显,“基情”在印度也显然是一种亚文化。就像我们可以在自己的古籍中读到断袖分桃的故事,但是在现实生活中的许多同志们、拉拉们,都还是straight acting的。 电影中代表婆罗门正统的人其实有挺多(包括Ashok, 以及他的母亲,即那个老太太),这些人很明显都对Sita和Radha的“基情”非常反感和痛恨。这点与印度的正统婆罗门意识形态是完全吻合的。在马奴法典(Manusmṛti)中,女同基情是比男同基情更要严重的“罪恶”,该法典中对这种行为的惩罚也是很严酷的。如果一个virgin把另一位virgin的膜用手捅掉,前者会受到鞭刑。如果一个非virgin把一virgin捅了,这女的则更惨:剃光头,砍掉两根手指(仔细想想有点重口啊),还要被扔到一头驴身上游街。 2. 片中的三个男人 Jatin是一个花花公子,而他的哥哥Ashok (源自梵文aśoka,“没有痛苦”, 同阿育王一个名字) 则是一个苦行者(ascetic),这两个人都代表了婆罗门教所提倡的生活方式,但却是经历了生命之路中不同阶段(varṇāśramadharma);此种人生阶段的划分只适用于非首陀罗种姓之外的另外三个高种姓,被统一认定为”dvija”,即-twice born(再生族)。对于一个正统的印度教徒,这四个阶段是1,学生(śiṣya); 2, 持家(gṛhastha); 3,住在丛林中的出家阶段,即“林栖”( vānaprastha); 4, 彻底的出世阶段,或“遁世”(saṃnyāsin); 在不同的人生阶段,每个人需要去做符合正统”法(dharma)“所规定的事情也不尽相同。Jatin处于”持家“阶段,在该段人生时期主要目的便是繁衍后代,满足自己对现实方面的欲望(包括性欲kāma,以及对物质类东西的追求artha). 所以Jatin在外找中国妞鬼混来满足自己的欲望,还有他们家的小仆人Mundun看A片自慰等行为,从电影中的设定来看,都远不如女同这种行为恶劣。这一点可以很明显的从代表绝对正统意识形态的老太太之表现体现出来:她吐了口水在Radha脸上,却可以容忍Mundun在她面前看“小电影”SY,以及她儿子Jatin出去找小三(而且还是外国的,这对于许多正统印度教徒也是很难接受的行为)。我认为将老太太作为正统意识的晴雨表这一设定,是电影的一大亮点。每当她手中的铃铛一响,你就会发现有些东西是不符合所谓的婆罗门之“正统”的。 至于Jatin的哥哥Ashok,他则是处于“林栖”的出家阶段。这一阶段,按照dharmasutra规定,当完成了传宗接代等世俗“任务“后,一家之男便该进入一种对家庭的”退休“状态,理想化是进入丛林溜达,来想出世的办法,来摆脱自己对物质及肉体欲望,达到摆脱生死轮回的解脱状态,但并不完全脱离家庭。但在电影中,我们似乎只看到Ashok加入了一个”组织“,这或许可以被当成是印度传统文化在接受全球化影响时做出的一种妥协?至少它的精神还在,Ashok不止一次说过欲望这种东西的坏处,如” Desire brings ruins“,还有 “desire is the root of all evil”. 这些思想都是该人生阶段的orthodoxy。 Jatin和Ashok无疑都代表了婆罗门的正统生活原则,尽管jatin有些playful,也有点像个womanizer,但他并没有跳出这个大框框。事实上我认为导演将jatin设定成这样一个和外国人胡搞的花花公子是一种聪明的设定(他本身已经双重犯错),因为这样可以更进一步加深反映出来女同行为对于婆罗门正统意识形态来讲是多么多么多么的“罪大恶极”。 3. Radha和Sita 我们的二位蕾丝边女主角Radha和Sita ,毫无疑问是影片中的灵魂。她俩打破正统的许多行为导演都是通过隐喻表达出来的,在此我列举两个还算明显的例子。 (1)Sita ,Sītā 和 Satī 电影中的T号蕾丝边Sita这个名字绝对不是导演随便起的。作为片中的Tomboy,她的名字和印度史诗《罗摩衍那》中的女主角,Rāma的老婆Sītā,同名。在印度文化中,Sītā是一位最最最模范化标准化的完美妻子,Sītā的这些行为,都是婆罗门教大大力推崇的strīdharma(妇女之道)。需要说明的是,在婆罗门古典文化中,考量一个女子是否忠贞可以通过一种叫做Sati的仪式进行,说白了就是跳进火里,你要是没挂,你就是清白的,就像罗摩衍那中的Sītā。后来这种行为成了老公死后寡妇的殉难方式,尽管不是非常普遍,但是在孟加拉等地尤其,还是有一定数量的存在(据说这两年还有新闻报道尼泊尔有寡妇去Sati)。 而电影中的这位Sita,是对婆罗门教正统的一次宣战。影片中提及罗摩衍那不止一次,也提到了史诗中Sītā的完美。而我们电影中的Sita,与史诗中的她最明显的一次平行对比便是电影最后对Sati的隐喻: Ashok伤痛欲绝,暗示他内心已“死”,放了一把火,暗示Sita进入了“Sati模式”,但她却活了下来,毅然走离了火海。这是电影中相当牛逼的一个桥段! 是对婆罗门正统的一次狠狠践踏。 (2)karva chauth 节 还是需要先来一点点背景介绍。印度的已婚女子通常有为自己的丈夫来祈福、或者为自己求圣力(śakti)的行为,在梵文中叫做vrata或saubaghya,完成这个祈福或者求力量的主要方式之一便是短暂的斋戒. 电影中花了相当长一段时间演了karva chauth节。这个节日说白了就是一个通过让妇女斋戒来为老公祈福的那么一个节日,在日出和月出之间的白天不能吃不能喝,不然她的老公便得不到祈来的福(甚至有可能立马挂掉【可参考Veervati传说】)。电影中最后演到Sita在晚上实在忍不住了,想喝水,Radha二话不说便给了她送给神的贡品水——就在祈福即将完成之时! 这毫无疑问是再一次的对正统婆罗门教的一次无情藐视。Sita一脚把她老公的利益踢到一边, 同时也展现了radha和sita的“浓浓基情“。 其实电影中还有好多值得探讨的东西,比如radha的不孕,原因仅仅是“不产卵子“(no egg),这多少也有点含沙射影的legitimize她的女同身份。 不知不觉似乎写了很多。这应该是我近段时间来看过的最棒的印度电影了。OST很赞,里面的文化发掘点非常多,题材也很尖锐,演员也漂亮。毫无疑问给5星啦。
台湾打真军的电影有哪几部?
台湾打真军的电影有紫日、命令不准开火、命令越过国境。1、紫日:二战即将结束时,忠厚老实的中国老百姓杨玉福被苏联红军从日本人的屠刀下救出。向后方转移的路上,苏军误入日军军营,一场激战过后,杨玉福和女军医娜佳逃进林区,碰上与日军失散的少女秋叶子。由于一直被灌输军国主义思想,秋叶子一心要置杨玉福和娜佳于死地。2、命令不准开火:命令不许开火这部电影是由ValeriIsakov导演,是苏联上映的一部对白语言为俄语、片长93分钟的战争片。3、命令越过国境:二战末期,苏联为了尽快结束战争,派遣苏联军队20万进入蒙古及中国消灭日本关东军,在经过蒙古境内遭遇到日军一个军的敢死队顽强抵抗,日军用人肉炸弹冲击苏军的坦克战群。并设置严密的防御体系使苏军深陷埋伏,经过激战,苏军伤亡惨重苏军一小分队员进入日军防御堡垒用血肉之躯炸掉堡垒,而苏军坦克兵团在无弹药的情况下,与日军的增援兵团相碰,同归于尽,最终苏军胜利。抗战电影的背景:抗战时期是中国电影经历的一个特殊时期。一方面,国破家亡、外敌入侵的时代背景,决定了电影创作目的中的艺术追求已退居其次,宣传作用才是主要的,另一方面,战争环境大大破坏了中国电影创作的正常条件,不可能去做艺术上的精益求精,激昂抗日的情绪要求已成为第一位的要素。