肖申克的救赎有国语版吗

时间:2024-08-26 10:30:08编辑:阿奇

《肖申克的救赎》为什么又叫《刺激1995》?

原因:1.1994年台湾省引了一部比较卖座的片子《The Sting》,(sting如果直译的话就是“刺激”的意思。)就被译成了《刺激》(此片荣获1973年多项奥斯卡大奖,又叫《骗中骗》)。2.在当年引进的时候,台湾地区大概看了一下影片内容,觉得影片讲的就是一个人的一个精明的骗局。认为内容和《骗中骗》(sting)内很相似,所以就为了增加知名度,就直接安了一个“刺激1995”的名头。(意思就是《刺激》的1995年版)。《肖申克的救赎》(TheShawshankRedemption)是由弗兰克·达拉邦特执导,蒂姆·罗宾斯、摩根·弗里曼等主演。该片改编自斯蒂芬·金《四季奇谭》中收录的同名小说,该片中涵盖全片的主题是“希望”,全片透过监狱这一强制剥夺自由、高度强调纪律的特殊背景来展现作为个体的人对“时间流逝、环境改造”的恐惧。影片的结局有《基督山伯爵》式的复仇宣泄。扩展资料电影评价一条漫长的自由之路、一次灵魂深处的洗涤、一部不朽的励志经典,“希望”遵循神的旨意安睡在内页被挖空的《圣经》里,附着在安迪高大的身躯里,匍匐在500码的下水道里,最后,那条仅有的肮脏之路把安迪送往美丽的新世界。这段充满绝望与沉重的救赎之旅来自臭名远扬的肖申克监狱、来自惊悚小说大师史蒂芬·金的原著、来自哲理导演达拉邦特的倾力之作。《肖申克的救赎》带来的是恒久不变的真挚友情、百折不挠的灵魂铸炼和生生不息的命运之火。希望不需要热情,热情的希望只是灵魂深处一次不经意的冲动。在监狱里,当生命的过程只能以时间为刻度的时候,任何高涨的热情都只能无可奈何地向失望举起双手,宿命地接受命运的安排。只有内心清澈的人才能看清人生的荒谬,否则,人只有在面对冤枉时委屈和无奈、在面对压制时愤怒和狂暴、在困境下腐烂,甚或在平常的环境中寂寞和绝望。怯懦囚禁人的灵魂,希望才可感受自由。强者自救,圣者渡人。参考资料:百度百科-肖申克的救赎

求肖申克的救赎电影原声音频

《肖申克的救赎 》百度网盘高清资源免费在线观看链接: https://pan.baidu.com/s/19KxxGYWq8LONXOcnYbigEg 提取码:ka7g 《肖申克的救赎》是美国作家斯蒂芬·埃德温·金的中篇小说,也是其代表作。收录于小说合集《四季奇谭》中,副标题为“春天的希望”。该作讲述银行家安迪,被当作杀害妻子的凶手送上法庭。妻子的不忠、律师的奸诈、法官的误判、狱警的凶暴、典狱长的贪心与卑鄙,将正处在而立之年的安迪一下子从人生的巅峰推向了世间地狱。而狱中发生的一系列事情迫使忍无可忍的安迪终于在一个雷电交加的夜晚,越狱而出,重获自由。当翌日典狱长打开安迪的牢门时,发现他已不翼而飞,预感到末日来临的典狱长在检察人员收到安迪投寄的罪证之前,畏罪自杀。

《刺激1995》是《肖申克的救赎》另一个译名,谁翻译的这么没水平?

片名的由来:
因为在1994年台湾省引了一部比较卖座的片子《The Sting》,(sting如果直译的话就是“刺激”的意思。)就被译成了《刺激》(此片荣获1973年多项奥斯卡大奖,又叫《骗中骗》),在当年引进的时候,台湾地区大概看了一下影片内容,觉得影片讲的就是一个人的一个精明的骗局。认为内容和《骗中骗》(sting)内很相似,所以就为了增加知名度,就直接安了一个“刺激1995”的名头。(意思就是《刺激》的1995年版)。1998年又有一部片子《Return To Paradise》因为含有牢狱情节,被港台翻译成了《刺激1998》,

香港地区的译法是“月黑高飞”,真的很俗阿

到最后还是直译做“肖申克的救赎”。
这部片子真的很经典阿
现在IMDB排名第三,已经超过了当年的竞争对手阿甘,被评为美国90十年代最受欢迎的电影。去年出了十周年的特别版DVD.


上一篇:曹俊演过的电视剧

下一篇:二战电影最新