法语单词辨析
其实要区分这些近义词或相近短语最主要还是它们意思的不同。
1.这三个词都有一个相同意思,即“延长、加长”,具体区别就是allonger还有“伸展(身体)”的意思,rallonger既可以是及物动词,又可以是不及物动词,均是“延长 加长”之意,prolonger还有“使··延伸、使··伸展”之意
2.前者是“听说某事”的意思,后者是“听别人谈论某人或某物”的意思
3.前者是“今后,从现在起”的意思,后者是“在将来,在未来”之意
4.前者是“原始的、最终的、原来的”之意,后者有“原文的、原本的、独创的、创新的”之意
请问如何辨析这两个法语单词
司法体系包括不同的裁决级别:一级裁决包括各类仲裁及法院里的法庭,即tribunal,二级是(法国)上诉法院和三级最高法院,即cour。
cour固定用法
~ d'appel (法国)上诉法院
~ de cassation 最高法院
~ d'assises(法国)重罪法庭
~ des comptes 审计法院
~ martiale 军事法庭
Tribunal 固定用法
tribunal administratif
行政法庭
tribunal arbitral
仲裁法庭
tribunal civil
民事法庭
tribunal d'instance
初审法庭
tribunal de droit commun
普通法庭
tribunal de droit d'exception
特别法庭
tribunal répressif
刑事法庭