好了歌注释
意思:房子简陋空空荡荡,曾经坐满朝廷大元,平地荒草,却是宴饮歌舞的大殿。原文:陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土垅头送白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,哪知自己归来丧!训有方,保不定日后做强梁;择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷扛;昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人做嫁衣裳。译文:简陋的房子里空空的,当年满床都是丝绸,草枯了,杨树也苦了,曾经是歌舞的场所,雕着画的房梁上面布满蜘蛛丝,窗户上长满绿色的蔓藤,说什么胭脂正浓,脂粉正香,为什么两边的头发都白了?昨天在黄土前送亲人入葬,今天在挂红帐的床上成亲,喜欢富贵,谁希望流落在烟花之地做风尘女子!因为嫌官小,结果去坐牢,昨天可怜破棉袄冷,今天嫌华丽的服装太长。乱哄哄的你唱完我才登场,反而认别的地方为自己的故乡。真是荒唐,到头来还是为别人图谋利益。出自清代曹雪芹的《红楼梦》。扩展资料这首《好了歌注》是对《好了歌》所表达的思想进一步具体、生动的阐发。它形象地刻画出封建统治崩溃前夕的种种衰败景象:满床的朝笏玉板不见了,只剩下空荡零落的厅堂;歌舞场长满了衰草枯杨;画栋雕梁结满了蜘蛛网;公子变成了乞丐,小姐流落为丫头;达官贵人扛上了枷锁,酸儒新贵反倒穿上了紫蟒。这个下台那个又登场,真是可笑而又荒唐。这就是所谓“‘了’(断绝俗缘)便是‘好’(得到解脱)”。从这里我们可以看到,地主阶级的好景已到末日,统治者之间一切争权夺利,钩心斗角,正面临着经济上的崩溃,政治上的没落,道德上的败坏,一代不如一代,后继无人的严峻现实。作者用“到头来都是为他人作嫁衣裳”嘲讽这一阶级在垂死前权势利欲争夺的可笑。作者在歌中所揭露的封建统治阶级在政治、经济、道德等方面和种种危机,以及他对统治者内部的权力斗争所持的否定态度,都是值得肯定的。但由于曹雪芹所处的时代的局限,他无法找到现实的出路,所以这里所宣扬的“‘好’便是‘了’”,“‘了’便是‘好’”,就包含有浓厚的虚无厌世和宗教色彩,我们对它要有正确的认识。这些消极因素曾被新、旧红学家所扩大渲染,用以否定《红楼梦》的反封建意义,这也是应该避免的。参考资料:百度百科—好了歌注
好了歌注解
1、《好了歌》,中国著名古典章回体小说《红楼梦》中经典诗词,小说中为跛足道人所做,甄士隐彻悟后进行进一步注解,表现了作者现实主义和宗教思想。2、《好了歌》原文:世人都晓神仙好,惟有功名忘不了!(人人都知道神仙好,只有功名是没法忘记的)古今将相在何方?荒冢一堆草没了。(从古至今的将领和丞相都在哪里,如今只剩下一堆荒坟)世人都晓神仙好,只有金银忘不了!(人人都知道神仙好,只有财富是没法忘记的)终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。(活了一世,只恨积攒了没多少钱,等到钱多了的时候,眼睛一闭就离世了)世人都晓神仙好,只有娇妻忘不了!(人人都知道神仙好,只有娇妻是没法忘记的)君生日日说恩情,君死又随人去了。(活着的时候天天诉说的恩情,死去之后又改嫁他人)世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了!(人人都知道神仙好,只有儿孙是没法忘记的)痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?(一片痴心教育孩子的父母从古来就有许多,但是有谁看见了那些所谓孝顺的儿孙呢?)3、甄士隐《好了歌》注解:陋室空堂,当年笏满床;衰草枯肠,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说甚么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头埋白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,那知自己归来丧?训有方,保不定日后作强梁。择膏梁,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷扛;昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡;甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳。扩展资料1、《好了歌》和《好了歌注》,形象地刻画了人类社会的人情冷暖,世事无常。2、在书中传统的“人治”社会中,伦理道德变得虚伪、败坏,人们普遍丧失了对古典人文主义的信仰,人性恶劣的方面开始扩张,又加上政治环境的动荡、变幻,人们对现存秩序的深刻怀疑、失望都表现得十分清楚。
好了歌注歌词 关于好了歌注歌词
1、歌词
陋室空堂
当年笏满床
衰草枯杨
曾为歌舞场
蛛丝儿结满雕梁
绿纱今又糊在蓬窗上
说什么脂正浓 粉正香
如何两鬓又成霜
昨日黄土陇头送白骨
今宵红灯帐底卧鸳鸯
金满箱 银满箱
展眼乞丐人皆谤
正叹他人命不长
那知自己归来丧
训有方
保不定日后作强梁
择膏梁
谁承望流落在烟花巷
因嫌纱帽小
致使枷锁扛
昨怜破袄寒
今嫌紫蟒长
乱哄哄
你方唱罢我登场
反认他乡是故乡
甚荒唐
到头来都是为他人作嫁衣裳
乱哄哄
你方唱罢我登场
反认他乡是故乡
甚荒唐
到头来都是为他人作嫁衣裳
说什么脂正浓 粉正香
如何两鬓又成霜
昨日黄土陇头送白骨
今宵红灯帐底卧鸳鸯
金满箱 银满箱
展眼乞丐人皆谤
正叹他人命不长
那知自己归来丧
训有方
保不定日后作强梁
择膏梁
谁承望流落在烟花巷
因嫌纱帽小
致使枷锁扛
昨怜破袄寒
今嫌紫蟒长
乱哄哄
你方唱罢我登场
反认他乡是故乡
甚荒唐
到头来都是为他人作嫁衣裳
乱哄哄
你方唱罢我登场
反认他乡是故乡
甚荒唐
到头来都是为他人作嫁衣裳
乱哄哄
你方唱罢我登场
反认他乡是故乡
甚荒唐
到头来都是为他人作嫁衣裳
乱哄哄
你方唱罢我登场
反认他乡是故乡
甚荒唐
到头来都是为他人作嫁衣裳
2、《好了歌注》是蒋明演唱的一首歌曲,歌词取自曹雪芹所著《红楼梦》,蒋明作曲,收录于蒋明2015年发行的专辑《空山》中。
好了歌的歌词注解
1.陋室——简陋的屋子。笏满床——形容家里人做大官的多。笏,古时礼制君臣朝见时臣子拿的用以指画或记事的板子。事出《旧唐书·崔义元传》:神庆的儿子琳、珪、瑶等都做大官,每年家宴时“以一榻置笏重叠于其上”。后来俗传误为郭子仪事,并编有《满床笏》剧,小说中曾写到。这两句说,如今的空堂陋室,就是当年高官显贵们摆着满床笏板的华屋大宅。2.雕梁——雕过花的屋梁,指代豪华的房屋。3.谤——指责、毁谤。奚落、辱骂。4.强梁——强横凶暴。这里是指强盗、暴徒。5.择膏梁——选择富贵人家子弟为婚姻对象。膏梁,本指精美的食品。膏,肥肉;梁,美谷。引申为富贵之家。6.烟花巷——妓院。烟花,旧时娼妓的代称。7.纱帽——古时候的官吏所戴的帽子,这里是官职的代称。8.锁枷——旧时囚系罪人的刑具。9.紫蟒——紫色的蟒袍,古代贵官所穿的公服。10.反认他乡是故乡——比喻把功名富贵、妻妾儿孙等等误当作人生的根本。11.为他人作嫁衣裳——比喻为别人做事自己没得到好处。唐代秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金钱,为他人作嫁衣裳。”