藏语 玛给阿玛 是什么意思
你这个是谭晶《在那东山顶上》里看到的吧。
玛给阿玛是藏文ma-skyes-a-ma的音译。
于道泉先生译作“未生娘”。该词在藏语里是很生僻,于道泉先生翻译的时候也感觉很困难。
a-ma是藏语中“妈妈”的介词形式。“ma-skyes”的意思有两个,一个是“未生”,一个是“未染”。因为是对妈妈进行修饰,所以于道泉先生采用了第一个“未生”的意思。
而传说中的仓央嘉措的情人是玛给阿玛,就是因为这个词的含义很难厘清,当年于道泉也在此表示他的翻译可能不准确。
从东边的山尖上,白亮的月儿出来了。未生娘的脸儿,在心中已渐渐显现。(于道泉译)
心头影事幻重重,化作佳人绝代容。恰似东山山上月,轻轻走出最高峰。(曾缄译)
(资料摘自《仓央嘉措诗传》)
叙利亚第一夫人是谁?
叙利亚总统巴沙尔的夫人阿斯玛,因其高雅的品位跻身著名时尚杂志《ELLE》最新“政界潮人榜”。这位集美貌与才智于一身的第一夫人,再次受到全球媒体的关注。阿斯玛·阿萨德1975年出生于英国,拥有英国和叙利亚双重国籍,她的母亲是一名外交官,父亲是一名医术高超的心脏外科医生,来自叙利亚颇有声望的阿克拉斯家族。在与巴沙尔结婚之前,阿斯玛的大部分时间都是在英国度过的。优越的家境让她得以接受良好的教育。1996年,阿斯玛以优异的成绩从“盛产”名媛淑女的伦敦精英式女校王后学院毕业,获得了计算机和法国文学的学士学位,后来进入一家投资银行工作。关于阿斯玛和巴沙尔的相识,有两个版本。阿斯玛自己曾在一次采访中说,她和丈夫是在结婚前一年即1999年底在双方家人的安排下相识并相恋的,程序完全遵循阿拉伯传统的“父母之命”。而另一种更令人信服也得到多方证实的说法是,早在1992年阿斯玛还是一名美丽纯真的大学女生时,就在一次校园鸡尾酒招待会上遇到了当时也在伦敦求学的巴沙尔,虽然两人年龄相差十岁,仍然彼此一见钟情,很快开始了热恋。他们性格相近,由于同受西方文化教育,两人在观念上也都比较开放,巴沙尔回国后仍与心上人鸿雁传书,你来我往,电子邮件成为他们互诉衷情的主要工具,这使两人谈情说爱的大部分时光都是在“网恋”状态下度过的。2000年年底,25岁的阿斯玛与巴沙尔结婚,当时正在学经济的她刚刚接到哈佛大学商学院的录取通知书。参考资料:http://baike.baidu.com/view/3053313.htm