碧之轨迹psp中文版

时间:2024-10-28 08:23:00编辑:阿奇

碧之轨迹剧情问题

你好,下面回答你的问题:
1.赤色星座都是由帝国雇佣的,都和帝国有合作。
2.玛丽亚贝尔、贝尔她爹是炼金术士的后裔,为了自己的家族复兴。律师和风之剑圣的家人都因为一场事故去世,正是帝国和共和国在克市长期对立所致,所以他俩想改变克市被欺负的现状才和贝尔合作的。
3.罗伊德的哥哥是在和风之剑圣大战之后被律师的手枪偷袭的。
4.琪雅是零之至宝,有特殊的能力,能给她帮助。
5.艾约想让玲成为他们的家人。玲和小约以前都是结社的执行者。
回答完毕,空轨,零轨,碧轨是有联系的,建议LZ都玩儿一下。
希望能帮到你。祝你游戏愉快。


PSP碧之轨迹正式的汉化有接手的吗?

现在有一个新的汉化组 翻译魔芋字幕组 接替ffc汉化组并开始汉化,其内容:
尊敬的用户们:
本字幕组是新创建的字幕组,目前正打算翻译碧之轨迹游戏,听说FFC解散了,因此我想接下此翻译的任务。。到时翻译好了之后将会发到网络上,但是由于本字幕组翻译官只有6名,还需要更多更多的人呢。。同时本字幕组是新创建的字幕组,希望大家多多指教~
在这里来招募一下职务:
1.翻译:要求日语二级甚至更高,每天有4-8小时甚至更长的在线时间,每天都能进行翻译工作
2.GIM 图形格式破解:能够修改PSP游戏图片的人,拥有一定的高超技术,一般用于游戏日文图片(比如章节图,还有地名图)在线时间要求每天4小时在线甚至更长
3.测试:测试翻译之后的汉化版碧之轨迹,发现问题即时报告给翻译或者组长,此职务经常会熬夜,爱睡觉者勿来。。
4.ISO压制(或者补丁制作):一般来说翻译之后就要把ISO里面的原文件给覆盖下去,或者制作个补丁,拥有此技术的人即可加入本职务,要求每天7小时在线甚至更长
5.检查官,检查翻译之后的字体、字节是否拥有错误或者超出,甚至拥有其他的问题,检察官检查完毕之后没问题的话那么就直接交给压制人,有问题就交给翻译官重新修改。
6.文本导入:经过各种工作之后,在打包ISO前面一步就是文本的导入,导入到BIN文件中,此职务非常轻松,每天要求2小时在线即可
7.字库处理:此职务需要的地方很少,因此很轻松,一般用途在于修改PSP游戏字体是否有缺失(翻译之后),会修改PSP字库的人即可加入,要求每天在线3小时
本字幕组翻译过程为:
字库检查-翻译-文本导入-字节检查-字库处理-GIM图形处理-测试-ISO压制或者补丁制作-汉化版出来。。
本字幕组会翻译游戏中全部内容,希望大家多多支持我们~

地址:http://tieba.baidu.com/p/1226677669?pn=1
也不知道是真是假


上一篇:张云雷手术顺利

下一篇:没有了