王充博览

时间:2024-11-01 14:13:00编辑:阿奇

王充博览的译文

原文  王充①孤,乡里称孝。后到京师②,受业太学,师事扶风班彪③。好博览而不守章句④。家贫无书,常游洛阳市肆⑤,阅所卖书,一见辄能诵忆。日久,遂博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。翻译  王充小时候就失去了父亲,(与母亲相依为命),因孝顺在乡里被称赞。后来到京城,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛地阅读书籍却不死记硬背。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的书铺上游走,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵,时间长了就广泛地通晓了众多流派的著作。王充后来回到乡里,隐居从事教学。   出处 :选自《后汉书·列传三十九》第13卷(后汉书·王充传)。


王充博览文言文翻译

1. 王充博览的译文 原文 王充①孤,乡里称孝。 后到京师②,受业太学,师事扶风班彪③。好博览而不守章句④。 家贫无书,常游洛阳市肆⑤,阅所卖书,一见辄能诵忆。日久,遂博通众流百家之言。 后归乡里,屏居教授。翻译 王充小时候就失去了父亲,(与母亲相依为命),因孝顺在乡里被称赞。 后来到京城,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛地阅读书籍却不死记硬背。 由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的书铺上游走,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵,时间长了就广泛地通晓了众多流派的著作。王充后来回到乡里,隐居从事教学。 出处 :选自《后汉书·列传三十九》第13卷(后汉书·王充传)。 2. 王充博览 文言文 王充市肆博览 原文 王充①孤,乡里称孝。 后到京师④,受业太学,师事扶风班彪⑤。好博览而不首章句⑥。 家贫无书,常游洛阳市肆⑦,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,遂博通众流百家之言。 注释 ①王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著名唯物主义学者。 生于东汉光武帝建武三年(27),约卒于东汉和帝永元九年(97?)。年青时到都城洛阳求学,拜班彪为师。 后来回乡教书,曾任过功曹、治中等小官,晚年闭门潜心著书,终于完成了不朽之作——《论衡③徙焉:迁居到这里。④京师:首都。 东汉的首都是洛阳。⑤班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲。 《汉书》是他草创的。⑥章句:逐章逐句的疏通理解。 ⑦市肆:书铺。 翻译 王充小时候就失去了父亲,乡里孝顺被称赞。 后来到京师,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛的阅读书籍而且不摘章守句。 由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,日子久了,就了解了许多关于百家的学问。 3. 王充博览翻译 王充小时候就失去了父亲,因在乡里以孝顺母亲被称赞。 后来到京城,在太学里学习,拜扶风人班彪做了他的老师。(王充)喜欢广泛地阅读(书籍)却不死板地拘泥于文章的章句。 (由于)家里穷,没有书(可读),他经常去逛洛阳街上的书铺,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵。时间久了,他就广泛地通晓了诸子百家的著作。 后来回到乡里,隐居教学。 原文: 王充少孤,乡里称孝。 后到京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。 家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,遂博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。 扩展资料: 王充,东汉唯物主义哲学家,无神论者。字仲任,会稽上虞人。 他年少时就成了孤儿,乡里人都称赞他孝顺。后来到京城,到太学(中央最高学府)里学习,拜扶风人班彪为师。 喜欢博览群书但是不死记章句。家里穷没有书,经常去逛洛阳集市上的书店,阅读那里所卖的书,看一遍就能够背诵,于是精通了百家之言。 后来回到乡里,住在家里教书。会稽郡征聘他为功曹(官职名),因为多次和上级争论,和上级不合而辞职离开。 王充擅长辩论,开始的话好像很诡异,最后却又实在的结论。他认为庸俗的读书人做学问,大多都失去了儒家的本质,于是闭门思考,谢绝一切庆贺、吊丧等礼节,窗户、墙壁都放着刀和笔。 写作了《论衡》八十五篇,二十多万字,解释万物的异同,纠正了当时人们疑惑的地方。 刺史(官职名)董勤征聘他为从事(官职名),改任治中(官职名),自己辞职回家。 他的朋友同郡人谢夷吾上书推荐王充有才学,汉肃宗(汉章帝)特地下诏派遣公车(朝廷征聘贤人特定的车马)去征聘他,因为得病没有去。当时年近七十,体力和脑力都衰弱了,于是写作了《养性书》十六篇,倡导节制欲望,守住原神。

上一篇:顺发

下一篇:没有了