杨慎临江仙

时间:2024-11-27 13:48:21编辑:阿奇

临江仙滚滚长江东逝水全诗

临江仙滚滚长江东逝水全诗如下:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。《临江仙·滚滚长江东逝水》是明代文学家杨慎在四川泸州创作的一首词。词的上阕通过历史现象咏叹宇宙永恒、江水不息、青山常在,而一代代英雄人物却无一不是转瞬即逝。下阕写词人高洁的情操、旷达的胸怀。把历代兴亡作为谈资笑料以助酒兴,表现了词人鄙夷世俗、淡泊洒脱的情怀。全词基调慷慨悲壮,读来只觉荡气回肠、回味无穷,平添万千感慨在心头。注释译文:词句注释1.临江仙:原唐教坊曲名,后用作词牌名,字数有五十二字、五十四字等六种。常见者全词分两片,上下片各五句,三平韵。2.东逝水:是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。3.淘尽:荡涤一空。4.成败:成功与失败。《战国策·秦策三》:“良医知病人之死生,圣主明於成败之事。”5.青山:青葱的山岭。《管子·地员》:“青山十六施,百一十二尺而至于泉。”6.几度:虚指,几次、好几次之意。7.渔樵:此处并非指渔翁、樵夫,联系前后文的语境而为动词:隐居。此处作名词,指隐居不问世事的人。渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。8.秋月春风:指良辰美景。也指美好的岁月。白居易《琵琶行》:“今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。”9.浊(zhuó):不清澈。与“清”相对。浊酒 :用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。10.古今:古代和现今。《史记·太史公自序》:“故礼因人质为之节文,略协古今之变。”11.都付笑谈中:在一些古典文学及音乐作品中,也有作“尽付笑谈中”。

临江仙滚滚长江东逝水全诗

《临江仙·滚滚长江东逝水》全诗如下:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。创作背景:嘉靖三年(1524年),当时正任翰林院修撰的杨慎,因“大礼议”受廷杖,削夺官爵,定罪为谪戍终老于云南永昌卫。杨慎到达云南以后,并没有因为被谪戍而消沉,而是经常四处游历,观察民风民情,还时常咏诗作文,以抒其怀。杨慎在云南度过了三十几年,经常来往于博南兰津、苍洱金碧、临阿迷、澄江嵩明之间,足迹几乎遍布云南。杨慎每到一地都要与当地的读书人谈诗论道,留下了大量描写云南的诗篇。此词也即其中一篇。同时也是作为《廿一史弹词》第三段《说秦汉》的开场词而作。作者介绍:杨慎(1488-1559),字用修,初号月溪、升庵,又号逸史氏、博南山人、洞天真逸、滇南戍史、金马碧鸡老兵等,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵,明代文学家、学者、官员,明代三才子之首,东阁大学士杨廷和之子。杨慎于明武宗正德六年(1511年)状元及第,授官翰林院修撰,参与编修《武宗实录》。武宗出居庸关时上疏抗谏。明世宗继位,复任翰林修撰兼经筵讲官。嘉靖三年(1524年)卷入“大礼议”事件,触怒世宗,被杖责罢官,谪戍云南永昌卫。

上一篇:重庆邮电大学移通学院

下一篇:没有了