明月照纱窗,个个孔明诸葛亮?
前些年,澳门楹联学会两位会员曾联合悬赏,出句是:
明月照纱窗,个个孔明诸葛亮;
此联相传为清代乾隆大学士纪晓岚所出,原联无“明”字,尔后有好事者为增其难度的情趣,又在句首增一“明“字,遂使其成为历时三百年来未获佳偶的绝对。征联甫出,海峡两岸楹友躁动,惜未发现匹想者,只是评出了六条“较佳”下联。有“直臣罹铁网,官官子直令狐绹”,“德门传礼记,篇篇敬德尉迟恭”等数条,因而澳门楹联学会不得不从以前的六千港元奖金提到三万港元,再次悬赏征联,后来有人对句:“长空飘瑞雪,霏霏翔宇周恩来”。但不足之处在于诸葛亮复姓单名,周恩来单姓复名,并忽略了“孔明诸葛亮”这一字与姓名的巧妙组合,不但相互之间词意相关,丝丝相扣,而且与“纱窗”这一特定事物关照熨贴。金伯弢先生后来在自己的一篇文章中撰出此联对句:
清风沐凤阁,处处常清上官正。
凤阁:唐高宗、武宗、玄宗三朝曾将“掌军国之政令”、“佐天子而执大政”之“中书省”改称凤阁。上官正:宋代开封人,复姓上官,单名正,字常清,曾平西川有功,累官西川招讨使,左龙武大将军。这条对句的大意是:假若国家最高权力决策机构能沐浴在清廉之风中,制定颁布政令处处时时坚持清正廉洁,那么位居百姓上属的官吏们也就不能不正派清廉。以“清风”对“明月”,“凤阁”对“纱窗”,“处处”对“个个”,“上官正”对“诸葛亮”,对工整齐,寓意合理,只是“常”对“孔”在词性上略显小疵,但仍称得上是该联的较佳对句。
月照纱窗,个个孔明诸葛亮
臣罹铁网,官官子直令狐绹
风沐凤阁,处处常清上官正
抄来的,自己没想到什么东东参考资料:
http://www.4uup.com/bbs/viewthread.php?tid=9810
月照纱窗,个个孔明诸葛亮。
分类: 娱乐休闲 >> 脑筋急转弯
问题描述:
对下联。
解析:
前些年,澳门楹联学会两位会员曾联合悬赏,出句是:
明月照纱窗,个个孔明诸葛亮;
此联相传为清代乾隆大学士纪晓岚所出,原联无“明”字,尔后有好事者为增其难度的情趣,又在句首增一“明“字,遂使其成为历时三百年来未获佳偶的绝对。征联甫出,海峡两岸楹友躁动,惜未发现匹想者,只是评出了六条“较佳”下联。有“直臣罹铁网,官官子直令狐绹”,“德门传礼记,篇篇敬德尉迟恭”等数条,因而澳门楹联学会不得不从以前的六千港元奖金提到三万港元,再次悬赏征联,后来有人对句:“长空飘瑞雪,霏霏翔宇周恩来”。但不足之处在于诸葛亮复姓单名,周恩来单姓复名,并忽略了“孔明诸葛亮”这一字与姓名的巧妙组合,不但相互之间词意相关,丝丝相扣,而且与“纱窗”这一特定事物关照熨贴。金伯弢先生后来在自己的一篇文章中撰出此联对句:
清风沐凤阁,处处常清上官正。
凤阁:唐高宗、武宗、玄宗三朝曾将“掌军国之政令”、“佐天子而执大政”之“中书省”改称凤阁。上官正:宋代开封人,复姓上官,单名正,字常清,曾平西川有功,累官西川招讨使,左龙武大将军。这条对句的大意是:假若国家最高权力决策机构能沐浴在清廉之风中,制定颁布政令处处时时坚持清正廉洁,那么位居百姓上属的官吏们也就不能不正派清廉。以“清风”对“明月”,“凤阁”对“纱窗”,“处处”对“个个”,“上官正”对“诸葛亮”,对工整齐,寓意合理,只是“常”对“孔”在词性上略显小疵,但仍称得上是该联的较佳对句。
月照纱窗,个个孔明诸葛亮
臣罹铁网,官官子直令狐绹
风沐凤阁,处处常清上官正
抄来的,自己没想到什么东东
请对出以下对联:宝塔点灯 层层孔明 诸葛亮
塔内点灯,层层孔明诸阁亮
田中栽藕,节节里白里太白
这是有典故的:
宝塔妙对
北宋大文豪苏东坡,名声远扬,前来求学者不可胜数。因此,他的门下弟子虽不及孔夫子有三千,也还是不少。王安石一向与他不和,因此,有一次到杭州来的时候,便想出他一丑。
一日,一行人到郊外游玩,王安石对苏东坡说:“师高弟子强,苏学士才高八斗,你的弟子一定不弱。”苏东坡客气地说:“哪里,哪里,只不过凑合罢了。”王安石见他并不怎么谦虚,就说道:“今天我来试一试你的弟子如何?”苏东坡当然满口答应。于是王安石指着远处的白塔,出了一上联要苏东坡的弟子们对:
“宝塔尖尖,七层四面八方。”
此上联太难对了!用三个数字把白塔的特征勾画得清清楚楚,言简意明。王安石得意地指着苏东坡的学生们,一个一个地问他们对出下联来没有。那些学生对不出来,不好意思开口,只好把手掌摆了几摆。于是,王安石便对苏东坡说:“大学士的弟子们怎么连这么简单的对子都对不出来呢?”苏东坡笑着说:“他们不是已经对出来了吗?”王安石也觉得奇怪。苏东坡解释说,他们都对出了下联,只是大家不好说,用手势来表示,其实下联很简单,那就是:
“玉手摇摇,五指两短三长。”
王安石想了想,对得不错。他明知道是苏东坡跟学生们解了围,但是没办法,只好再改一对来让学生们对:
远看尖尖白塔,七层四面八方。”
学生们又对不上来,但是怕再给老师丢丑,便一个又一个地举起手来遮住额头,生怕王安石点了他们的名。苏东坡一见不对劲,趁王安石还没开始一个一个地点名,便说道:“他们又都对出来了。”王安石问道:“何以见得?”苏东坡又告诉他,学生们的意思分明是:
“近看平平手掌,五指二短三长。”
王安石又没法了。但他不甘心,走了一会儿,又出了一个难度更大的上联要学生们对:
“塔内点灯,层层孔明诸阁亮。”
这下学生们更傻眼了!因为上联不仅写出了宝塔里面点灯的景色,关键的是其中用了谐音法,把诸葛亮的名字嵌进去了。“诸阁亮”其实是“诸葛亮”的谐音,并且“诸葛亮”又字“孔明”。他们直勾勾地望着苏东坡,焦急地等他解围。恰在此时,他们已经走到了一块栽着莲藕的水田边。苏东坡暗暗地用手指了指藕田。学生们不解其意。当王安石又一个一个地问他们时,他们又个个都用手指着藕田,只是不敢开口说话。王安石不解其意,问苏东坡道:“他们这是何意?”苏东坡又笑笑说,他们又对出了下联,并解释学生们的手势的意思,那是:
“田中栽藕,节节里白里太白。”
下联也用了上联同样的手法。“里白”谐音“李白”,当然,“里太白”谐音“李太白”,因为李白字太白。王安石明知这是苏东坡在捣鬼,但也不得不佩服苏东坡的学识和才智。