韩翃的诗寒食是什么意思啊?
寒食
韩翃 〔唐代〕
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
意思是:
暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。
傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。
注释
春城:暮春时的长安城。
寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。
御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。
汉宫:这里指唐朝皇宫。
传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐的燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。
五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣
“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。”诗人立足高远,视野宽阔,全城景物,尽在望中。“春城”一语,高度凝炼而华美。
“寒食东风御柳斜”,春风吹遍全城,自然也吹入御苑。苑中垂柳也随风飘动起来了。风是无形无影的,它的存在,只能由花之飞,柳之斜来间接感知。照此说来,一个“斜”字也是间接地写风。
诗的前两句写的是白昼,后两句则是写夜晚:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”“日暮”就是傍晚。“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫。“五侯”一般指东汉时,同日封侯的五个外戚。这里借汉喻唐,暗指中唐以来受皇帝宠幸、专权跋扈的外戚。这两句是说寒食节这天家家都不能生火点灯,但皇宫却例外,天还没黑,宫里就忙着分送蜡烛,除了皇宫,贵近宠臣也可得到这份恩典。诗中用“传”与“散”生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味。寒食禁火,是我国沿袭已久的习俗,但权贵大臣们却可以破例地点蜡烛。诗人对这种腐败的政治现象做出委婉的讽刺。
韩翃的寒食的解释
寒食的解释(1).节日名。在清明前一日或二日。相传 春秋 时 晋文公 负其 功臣 介之推 。 介 愤而隐于 绵山 。 文公 悔悟,烧山逼令出仕, 之推 抱树焚死。人民 同情 介之推 的 遭遇 ,相约于其忌日禁火冷食,以为 悼念 。以后相沿成俗,谓之寒食。按, 《周礼·秋官·司烜氏》 “中春以木铎修火禁於国中”,则禁火为 周 的旧制。 汉 刘向 《别录》 有“寒食蹋蹴”的记述,与 介之推 死事无关; 晋 陆翽 《邺中记》 、 《后汉书·周举传》 等始附会为 介之推 事。寒食日有在春、在冬、在夏诸说,惟在春之说为后世所沿袭。 南朝 梁 宗懔 《荆楚岁时记》 :“去冬节一百五日,即有 疾风甚雨 ,谓之寒食。禁火三日,造饧大麦粥。” 唐 韩翃 《寒食》 诗:“春城无处不 飞花 ,寒食 东风 御柳斜。” 元 仙村人 《春日田园杂兴》 诗:“村村寒食近,插柳遍檐牙。” 清 吴兰修 《黄 竹子 传》 :“临行,﹝ 竹子 ﹞执生手曰:‘此归又罹虎口!若得了侬业债,则寒食梨花,求麦饭一盂、纸钱一束,上 真娘 墓一吊;薄命人死无恨耳!’”又,有的地区亦称清明为寒食。 明 张煌言 《舟次清明拈得青字》 诗:“欲隐尚违惭 介子 ,年年寒食卧江汀。” 清 富察敦崇 《燕京岁时记·清明》 :“清明即寒食,又曰禁烟节。古人最重之,今人不为节,但儿童戴柳祭扫坟茔而已。” 郁达夫 《钓台的春昼》 :“绕了一个大弯,赶到故乡,却 正好 还在清明寒食的节前。”参阅 《太平御览》 卷三十、 宋 洪迈 《容斋三笔·介推寒食》 、 清 袁枚 , 《 随园 随笔·寒食不必清明》 。 (2).吃冷的食物。 《后汉书·周举传》 :“ 太原 一郡,旧俗以 介子推 焚骸,有龙忌之禁。至其亡月,咸言神灵不乐举火,由是士民每冬中辄一月寒食,莫敢烟爨,老小 不堪 ,岁多死者。” 晋 陆翽 《邺中记》 :“寒食三日,作醴酪,又煑粳米及麦为酪,杏仁煮作粥。” 《北堂书钞》 卷一四三引 晋 孙楚 《祭介子推文》 :“ 太原 咸奉 介君 之灵,至三月清明,断火寒食,甚若先后一月。” (3).犹冷食。指寒食节吃的冷的食物。 《岁时广记·寒食上·冻姜豉》 引 宋 吕原明 《岁时杂记》 :“寒食:煑豚肉并汁露顿,候其冻取之,谓之姜豉,以荐饼而食之。或剜以匕,或裁以刀,调以姜豉,故名焉。” 《岁时广记·寒食上·冻姜豉》 引 宋 吕原明 《岁时杂记》 :“寒食以糯米合采蒻叶裹以蒸之。或加以鱼鹅肉鸭卵等。又有置艾一叶于其下者。” 清 潘荣陛 《帝京岁时纪胜·时品》 :“香椿芽拌麪筋,嫩柳叶拌豆腐,乃寒食之佳品。” 词语分解 寒的解释 寒 á 冷,与“暑” 相对 :寒冬。寒色。寒衣。寒冽。寒带。寒战。寒噤。寒食(节名,在清明前一天。古人从这一天起不生火做饭,也有的地区把清明当作“寒食”)。寒喧。寒来暑往。唇亡齿寒。 害怕 :寒心。 穷困, 食的解释 食 í 吃:食肉。食欲。 吃的 东西 :食品。粮食。零食。 丰衣足食 。 俸禄:“ 君子 谋道不谋食”。 日月亏缺或完全不见的现象:日食。 月食 。 食 ì 拿东西给人吃:食母( 乳母 )。 食 ì 用于 人名:郦食其
寒食的古诗翻译
寒食的古诗翻译如下:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节的东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,点蜡烛的轻烟散入王侯贵戚的家里。注释:春城:暮春时的长安城。寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。汉宫:这里指唐朝皇宫。传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐而得到燃烛。五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。摘要:《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首七绝。全诗描写了寒食日清丽的景色,记述了皇家在这个节日中“传烛示恩”的例行故事,写景省净,言情委婉。这首诗善于选取典型的题材,引用贴切的典故对外戚得宠专权的腐败现象进行讽刺。虽然写得很含蓄,但有了历史典故的暗示,和中唐社会情况的印证,读者还是能了解诗的主题的。前两句“春城无处不飞花”。“春城”指春天里的都城长安。“飞花”即花瓣纷纷飘落,点明暮春季节。“无处不”,用双重否定构成肯定,进而写出整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景。“寒食东风御柳斜”是写皇宫园林中的风光。“御柳”是指御苑里的柳树。当时风俗寒食日折柳插门,清明这天皇帝还要降旨取榆柳之火赏赐近臣,以示恩宠。所以诗人在无限的春光中特地剪取随东风飘拂的“御柳”。后两句“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”这里借汉喻唐,暗指中唐以来受皇帝宠幸、专权跋扈的宦官。这两句是说寒食节这天家家都不能生火点灯,
寒食这首古诗的意思
《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首七言绝句,意思详细介绍如下:1、作品原文:春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首七言绝句。前两句写的是白昼风光,描写了整个长安城柳絮飞舞,落红无数的迷人春景和皇宫园林中的风光,后两句则是写夜晚景象,寒食节虽然禁火,但得宠的官员却可以得到皇上特赐的烛火,家里轻烟缭绕。2、白话译文:春天的长安城里没有一处不飞舞着落花。在寒食节这天,东风把皇宫中的柳丝吹得倾斜。寒食节本应禁火,但黄昏时皇宫中却传赐蜡烛燃火,那蜡烛的轻烟飘散在近幸大臣之家。 3、创作背景:寒食是中国古代的传统节日,古人每逢此节,前后三天不生火,只吃现成冷食,故名寒食。据《西京杂记》记载,在汉代,寒食这天虽然全国都禁火,但皇帝却赏赐给侯门贵族以蜡烛,特许照明,以示恩宠。唐承汉制,因袭旧例,也在寒食传烛示恩。这首诗具体作年不详,如果作于唐玄宗时,则“五侯”当指杨贵妃的哥哥杨国忠及其姊妹等。