秋夕

时间:2025-01-30 15:25:03编辑:阿奇

秋夕的翻译和原文

《秋夕》是唐代杜牧创作的一首七言绝句诗。以下是全文及其译文:银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。白话翻译:秋天晚上,银烛的光芒照亮了屏风,轻盈的纱罗小扇拍打着飞舞的萤火虫。天阶的夜色冷凉如水,我躺下来仰望牵牛织女星。出处:该诗出自《集杜牧》卷三十一,收录在《文苑英华》卷一六九中。创作背景:杜牧是唐代中期著名的文学家和政治家,他的诗作以婉约派为主,以叙述内心情感和描绘自然景物为特色。《秋夕》是他创作于贞元八年(792年)的一首秋天的诗歌。使用环境:杜牧在写这首诗时,描绘的是中国传统节日中的秋夕场景。秋夕是农历八月十五日,是古代的中秋节,人们会在这天赏月、吃月饼、敬拜月亮,同时也是为了祈求团圆和幸福。作者简介:杜牧(803年-852年),字牧之,号樊川,唐代文学家、政治家,婉约派诗人代表之一。他的诗作写景婉约,感情真挚,被誉为“秋声老树人间好,月色河桥万里愁”。杜牧曾任宰相杜佑的幕僚,后因牵连宦途失意,在文学创作上得到卓越的成就。他的作品多涉及爱情、乡愁和政治变迁等主题,被誉为唐代婉约派的代表。

秋夕的翻译

《秋夕》的翻译如下:在秋日的夜晚,银色的蜡烛发出淡淡烛光,照射着冷清的画屏;我手里拿着轻巧的丝扇在扑打飞舞的萤火虫;石阶在月色的照耀下如冷水般清凉,我坐着那里仰望牵牛星和织女星。

《秋夕》的赏析
《秋夕》描绘的古代宫廷里一幅失意宫女的图景。全诗一二句是“银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤”,描绘了在一个清凉的秋夜,寂寞的宫女在月色下用四扇扑打流萤,给人一种无限孤独的意象。而后两句则描绘了宫女坐在冰凉的石阶上仰望天上的织女星和牵牛星的情境。众所周知,牵牛星和织女星代表着牛郎和织女的故事,此处的这般境况的描述,亦是在表现寂寞宫廷女子对真挚爱情的向往,全诗的意境清新,情感动人,从侧面反映出古代妇女的不幸。

《秋夕》的原文
《秋夕》
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。


上一篇:林书豪告别cba

下一篇:没有了